В связи с введением в СФУ общеевропейской системы зачётных единиц (European Credit Transfer System), отдел переводов ДМС оформляет приложения к диплому общеевропейского образца выпускникам СФУ, а также выпускникам вузов, вошедших в состав СФУ, прошлых лет (при условии наличия диплома государственного образца и приложения к нему с указанием учебной нагрузки).
Данное приложение является официальным документом, разработанным Европейской комиссией, Советом Европы и ЮНЕСКО с целью взаимного признания странами национальных документов о высшем образовании в соответствии с принципами Болонской декларации.
Общеевропейское приложение к диплому оформляется на английском языке, носит статус официального перевода и не требует дальнейшего нотариального заверения. В Приложении содержится информация о присвоенной квалификации, системе образования в РФ, а также сведения об успеваемости с учетом рейтинговой системы. Учебная нагрузка переведена в кредиты ECTS — (European Credit Transfer System).
Какие возможности открывает Общеевропейское приложение к диплому?
Для очного оформления Общеевропейского приложения к диплому СФУ в отделе переводов, пожалуйста, приложите следующие документы:
Для дистанционного оформления заполните онлайн-форму:
<a href=' https://forms.sfu-kras.ru/node/309' class='button'><span class='button-title'>Европейское приложение к диплому</span></a>
Стоимость оформления: 3 000 руб.
Срок оформления: 30 рабочих дней.
Образец Европейского приложения к диплому (377.92 KB)
Образец Европейского приложения к диплому. Приложение к разделу 8 (319.08 KB)
Устный перевод
Переводчику необходимо заранее готовиться к устному переводу, чтобы обеспечить его соответствующее качество. Особенно это касается выступлений иностранных гостей на конференциях и симпозиумах по отраслевым тематикам. Носить в голове терминологию по всем отраслям практически невозможно! Поэтому и письменные, и устные переводчики активно пользуются в своей работе словарями, интернетом, справочными материалами и т.п. В отличие от письменного переводчика, который имеет возможность спокойно обращаться к словарям в процессе работы, то его коллега, работающий устно, такой возможностью не располагает. Выручает только предварительная подготовка к переводу. Поэтому не удивляйтесь, если переводчик будет подробно расспрашивать Вас о составе делегации, о чем пойдет речь на переговорах, попросит программу мероприятия, презентацию или текст доклада, который иностранный гость планирует представлять на конференции или семинаре. Это отнюдь не свидетельствует о низкой квалификации переводчика, а наоборот, является признаком его профессионализма и добросовестности.
Поэтому, если вы планируете участие переводчика ДМС в приёме иностранной делегации, проведении конференции, пожалуйста, сообщайте об этом заблаговременно. Это позволит обеспечить высокое качество перевода и оставит приятные впечатления об университете у наших зарубежных партнёров.
Отдел переводов осуществляет письменный перевод, а также редактирование предоставленных переводов с русского на иностранные языки и наоборот, а именно:
Для сотрудников и студентов СФУ предоставляются услуги письменного перевода на безвозмездной основе только для следующих документов:
На перевод, выполненный в отделе переводов и заверенный подписью переводчика, ставится гербовая печать университета. Срок выполнения письменного перевода зависит от объема и сложности предоставленных на перевод материалов. В среднем перевод документов общей тематики в объеме 10 страниц занимает 1-3 дня в зависимости от занятости переводчиков отдела. Пожалуйста, учитывайте это и предоставляйте документы на перевод заранее.
Для студентов СФУ: если вы ограничены по срокам подачи документов на грант и владеете иностранным языком на должном уровне, вы можете выполнить перевод самостоятельно. В этом случае необходимо предоставить в отдел переводов оригинал и электронный вариант Вашего перевода. Переводчики отдела выполнят редактирование и заверение.
Сибирский федеральный университет сотрудничает с WES с июня 2022 года. Для подачи документов на эвалюацию необходимо предоставить reference number и сканы документов об образовании.